|

定價:300元 特價:79折237元 |
|
★「一本會刺激你去思索屬於自己的『荒島唱片』的佳作。」《Mojo》音樂雜誌
尼克宏比以散文的筆法,時而溫暖,時而英式詼諧地訴說著生活裡的音樂片斷。
那些心碎的時刻、悲傷的時刻、歡樂的時刻、失意的時刻、做愛的時刻……歌曲們都一一見證,從未缺席。
|
 |
| 好評推薦•內容介紹•作/譯者介紹•內容試閱•延伸閱讀 |
| |
|
|
|
| |
 |
◎1976阿凱推薦
一拿到尼克宏比(Nick Hornby)的《三十一首歌》玠安的譯本,先想到的是《失戀排行榜》 (High Fidelity)這部尼克宏比在九○年代出版的小說。事實上,我是先看了《失戀排行榜》 (High Fidelity)的電影DVD,也因這部電影,發現自己和約翰庫薩克和他的小唱片行裡的那 兩個瘋狂店員Barry(由Jack Black飾演)、Dick(由Todd Louiso飾演)一樣,常常用搖滾的 心靈看世界,而自覺和尼克宏比心有戚戚。搖滾的心靈,正確的描述應該說是搖滾樂迷 的心靈,雖然不見得深刻,但總是很有趣味。面對挫折的時候,我會用Bob Dylan歌詞去 思考;失去愛情時,發現自己走進Red House Painters的痛;為朋友的婚禮企劃婚禮音樂時 ,第一時間就會想到「The Beatles」的〈I want to hold your hand〉… ◎編輯推薦
英國電影《猜火車》(Transporting)裡有曾有段故事,兩對男女去舞廳跳舞,女孩們去上廁所、男孩留在包廂裡聊天,當時兩對各自討論著彼此的感情問題(當然也有性,呵),出來時,他們彼此問對方在講什麼,女生異口同聲的說:「Shopping!」男生則說:「Football!」一語點出了男女的差異性。
初次看到尼克宏比的作品時,就有這樣的驚奇,也許很多熱愛音樂的人會怪罪我把他跟《BJ單身日記》的作者以及《慾望城市》的作者相比,但對我而言,這三位作家,都各自扮演了描述男女生活的精采角色。
尼克宏比在被改拍成電影的暢銷書《非關男孩》、《失戀排行榜》及《足球瘋》(改編為《愛情全壘打》)裡,都描繪出我們身邊的男孩原型,在他們屌兒啷噹的外表下,似乎可以透過他的文字,稍稍了解這些彼得潘們心中的真正面貌。
期待了好久後,台灣終於推出尼克宏比的音樂私日記《31首歌》,文中除了維持他戲而不謔的幽默語調,也像是搖滾迷的寶典或是初敲搖滾殿堂者的音樂入門書。
長期以來,尼克宏比的中譯本一直有個問題,他的「英國味」太重了,對於生活在不同地區的我們來說,再怎麼樣都不會和他一樣了解搖滾樂,也不可能跟他一樣了解足球,不過這次,出版社找同樣熱愛搖滾樂的譯者陳玠安,當我看到書稿活躍眼前時,人彷彿也背著包包到了倫敦旅行,與尼克宏比之間的隔閡漸漸消失。
|
|
------------------------------------------------------------------------------- |
|
|
|
 |
|
看過《失戀排行榜》(High Fidelity)小說或電影的讀者,應該對於尼克宏比(Nick Hornby),這位英國當代最成功的作家(《非關男孩》、《足球熱》、《暈菜的天使》)在音樂上的成癮程度有著深刻印象。
事實上,宏比的人生裡在在是音樂;從第一本小說,也是成名作《失戀排行榜》開始,宏比幾乎在所有作品裡,舉凡重要情節,書名意旨,往往都離不開音樂與人生的關連性。但唯一一本談論他與音樂又愛又恨私密情結的,就僅此《三十一首歌》了;宏比這一回完全放下小說家身分的制空權,親自用真實敘事的散文體,譜出屬於他內心的金曲排行榜。
透過三十一首歌曲,以及特定音樂人物/專題的寫作,串起人生中的每個環節;成長的經歷、感情的波折、創作的心情、為人父的善感,全都以他的摯愛──流行音樂為核心,幅射出一層層生活的波光。宏比的音樂現身說法,並沒有帶著太多評論的味道,倒也不排除那些私心的觀點,正如其在書中提到:「這本書並不企圖要你和我分享那能聽到一致東西的能力;換句話說,這不是樂評。我在這僅希望你能有等值的事物,那就是你曾花了很長的時間,去聆聽音樂,且在其熱情之中找到了共鳴。」。
|
|
|
------------------------------------------------------------------------------- |
|
|
 |
◎作者介紹:尼克•宏比
英國知名小說家莎娣史密斯(Zadie Smith)是這麼說尼克宏比的:「宏比篤信很棒的歌曲、很棒的書,還有,是的,很棒的足球比賽,都是巨大的能量。他是這麼熱衷於美好事物,說他是歐洲親善大使也不為過。」現年四十九歲的他,畢業於劍橋大學,成長並居住於北倫敦,曾經是教師與記者,他的作家生涯從電視劇本開始,後來因為覺得「散文寫太爛,乾脆寫對白試試看」而寫了小說,話雖如此,他第一本暢銷書《足球熱》(Fever Pitch)卻意外的成為當年最叫好叫座的散文輯,獲得「威廉希爾年度運動好書」(William Hill Sporting Book of The Year)。
一九九五年的《失戀排行榜》(High Fidelity),一九九八年的《非關男孩》(About A Boy)更讓他成為英國最受歡迎的小說家。緊接著是極為成功的小說家人生,數部作品改拍成好萊塢電影。你手上的《三十一首歌》在二○○二年跨越大西洋,入圍了「美國國家圖書獎」(National Book Critics Circle Award)。
宏比說他的一天生活是這樣過的:「我每天早上大概十點到我住家附近的辦公室抽一堆菸,在白木的標題裡寫個幾句不知所云的東西,期間每五分鐘收一下電子郵件,要是什麼鬼也掰不出來就會很火大。中午回家吃飯,下午三點半接兒子,如果不用接兒子的話,就在那待到六點。其實有夠乏味的!」宏比的最愛除了寫作閱讀,就是兵工廠足球隊與流行音樂。最近的作品是專欄結集《The Complete Polysyllabic Spree》,內容是宏比所喜愛的各種讀物與文章。
|
◎譯者介紹:陳玠安
居於花蓮,一九八四年生,著有《那男孩攔下飛機》一書,文字散見各報刊。雜誌/音樂網站專欄寫手。主持明日報新聞臺「橫陳」。
|
|
|
------------------------------------------------------------------------------- |
|
|
 |
|
我們正身處於《暈菜的天使》(Speaking With The Angel)的發行午餐會上,我將一些短篇故事集結,以此書來替小犬的學校募款。我和夥伴們、出版商以及校方,都十分緊張於以這種辦法對應來賓們是否合宜--我們不知道結合閱讀與現場音樂表演能否達到預期的效果,與會者能否感到盡興?我很早就到達會場(Hammersmith Palais),當我四處走動時,有兩件事情同時引起我的注意力,其一是表演場地看起來非常棒;前一晚,某個大公司還在這裡舉辦辦公室派對,滿地都是閃亮的裝飾碎物和金銀鋁箔之類的東西。現在,雖然它看起來稍嫌寒酸,但效果性十足,宛如魔術般地象徵性質。另一件事則是「青少年俱樂部樂團」(Teenage Fanclub),允諾在此表演一場不插電(acoustic set)的演出(也正好他們正進行歐陸巡迴演出,所以有這樣的可能與機會)。
現場正在進行器樂測試(sound check),彼時樂團演奏著《妳的愛是我所來之處》(Your Love Is The Place Where I Come From),那是我最最鍾愛的專輯之一,也是《大不列顛北方之歌》(Songs From Northern Britain)中最迷人的歌曲之一。我在一旁聽著,完美音樂型態的表述,對應於那些華而不實的金料碎飾,感覺相當地美好。那一刻,與發行會失敗與否已無關,我知道那會是很特殊的聆賞經驗。而它的確是如此--它成為了我記憶裡最難忘懷,且參與其中的表演。
如今,當我聽到〈妳的愛是我所來之處〉時,總是憶及那個晚上--當然,難不成會有其他可能?簡而言之,當我決定將我所喜愛的歌曲寫成一篇篇散文並集合成冊(這其中有著某種困難的自律,因為曾有太多的選擇而走錯了路,並不是所想得那樣地完美),我便認定這些散文應該是要與人、事、地、物有直接的緊密關聯,如同「青少年俱樂部樂團」這樣的例子。但它們並非如此,也沒有真的如此。事實上,〈妳的愛是我所來之處〉可能是唯一的一篇。我開始想,怎麼會如此呢?何以只有這麼少的歌曲能夠匯聚我的感動,並將之寫成文章?答案很清晰的浮現:當你愛上一首歌,愛到足以在人生的任何階段裡都陪伴著你,那麼任何特殊、單一關於歌曲的記憶很快地變得不是重點。
如果我是在一九七五年某個女孩的房間裡聽見〈崎嶇路〉(Thunder Road),會覺得還挺好聽的,然後可能再也沒有見過這個女孩或者去找這首歌來聽;那麼當然很可能,當我再一次聽見它時,憶及的大概就是那女孩腋下體香劑的味道。不過,實際上事情不是這樣的;事實上是我聽了〈崎嶇路〉並愛上了它,而且我聽這首歌的頻率(驚人的),多到最後我只記得關於這首歌曲本身--那時我十八歲,關於那時,實在沒什麼好說的。多說了也是白說。
more |
|
|
|
------------------------------------------------------------------------------- |
|
|
|
 |
------------------------------------------------------------------------------- |
|
|
|
|